Il n'a pas voté ni n'a formulé aucune déclaration.
它未曾表决,也未曾发表任何声明。
Il n'a pas voté ni n'a formulé aucune déclaration.
它未曾表决,也未曾发表任何声明。
Comme tu ne te réveilles jamais.
好像未曾醒来。
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
即使未曾有过你,我也能创造一个你!
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼的声音涌出如水。
Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.
您所说话里这个词的含义我至今还未曾感受过。
Aucun tirage n'a été fait sur la ligne de découvert.
该排限额未曾
用。
Aucune décision n'a été prise au sujet de l'ensemble du texte.
未曾就整个案文作过任何决定。
En effet, un grand nombre de difficultés imprévues demeurent.
实上,大量未曾料到的国难依然存在。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾突的人遭杀害。
Aucun cas de traite n'a été signalé au chef de la police du Groenland.
格陵兰警察首长未曾接到过贩运妇女的报告。
Le Conseil de sécurité n'a pas émis d'opinion sur le statut du Kosovo.
全理事会未曾就科索沃地位问题采取立场。
La société nie toujours s'être livrée à de telles activités.
该公司仍然坚称其未曾参与任何这种活动。
Au moment où le présent rapport a été établi, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions.
截至编写本报告之时,大会未曾援引这一规定。
Le Bureau n'a pas recensé de rapport d'évaluation concernant le désarmement.
监督厅未曾查到任何涵盖裁军问题的评价报告。
Les États et les organisations internationales ne formulèrent aucune observation sur ces dispositions.
国家和国组织对这些规定未曾提出任何意见。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的是,荒谬从未曾杀害任何人。
Une nouvelle fois, les autorités n'ont pas donné leur accord.
特别报告员迄今未曾收到对这些日期的核可。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Aucune autre préparation contenant de l'amineptine n'était utilisée à des fins thérapeutiques.
未曾为医疗用途使用过含有咪奈丁的其他任何制剂。
Au moment de l'élaboration du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition.
截至编写本期财务报表之时,大会未曾援引这一规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。