Cette question reste en suspens.
这个题依然悬而
。
Cette question reste en suspens.
这个题依然悬而
。
Elle a aussi évoqué d'autres questions non réglées.
美国代表团还提到其他一些悬而题。
Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.
尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而题。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多题依然
悬而
。
Je voudrais maintenant évoquer brièvement les questions en attente dans le processus de paix.
现在我要简单谈谈和平进程一些
题。
La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前没有第11条之二申请。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多冲突,特别
在非洲。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证不涉及索款要求前不会撤消这些信用证。
Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.
这一提法谴责“一切形式和表现,不论何人所为、在何地发生和出于何种目
”
恐怖主义,有助于打破
题上
僵局。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会题仍然悬而
。
Nous devons régler cette dernière question de statut en suspens dans les Balkans occidentaux.
我们现在必需解巴尔干西部存在
最后一个地位
题。
Dans le domaine des armes classiques figure la question cruciale des sous-munitions.
在常规武器领域,集束弹药题仍然悬而
。
L'Éthiopie a fait plus que ce qui lui revenait pour régler ce problème.
为了解这一悬而
题,埃塞俄比亚一直进行超出自身义务
努力。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau.
我们还要就主席团其他成员当选向他们表示祝贺,并保证加共体将积极参加第一委员会
审议,在这一历史性
大会第六十届会议期间,共同处理裁军和国际安全领域
重大悬而
题。
Selon l'avis d'un autre orateur, de nombreuses questions demeuraient en suspens.
一位发言者表示仍然有许多题。
Le fait que le statut du Kosovo reste non réglé n'est dans l'intérêt de personne.
科索沃地位悬而不符合任何人
利益。
Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.
但我们也必须着手处理悬而题。
De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.
仍然存在着许多久而、很少有希望早日解
情况仍然令人十分关切。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而土地产权要求
题也得到处理。
Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.
然而,仍然存在着悬而题,例如陆地边界
划定
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。