L'instrument, mis au point par des scientifiques de la Fédération de Russie, sera d'abord testé par l'orbiteur Lunar Reconnaissance de la NASA.
该设施由俄罗斯联邦科学家开发,由美国航天局月球侦察轨道器首先加以测试。
L'instrument, mis au point par des scientifiques de la Fédération de Russie, sera d'abord testé par l'orbiteur Lunar Reconnaissance de la NASA.
该设施由俄罗斯联邦科学家开发,由美国航天局月球侦察轨道器首先加以测试。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
一研究
为人类去往月球和行星的旅行安全铺平道路,
激励下一代空
物理学家。
Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.
今天,历史学家第一
“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上月球中
12
称之为“外空竞赛时代”。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件的研究为人类前往月球和行星的旅行安全铺平道路,
有助于激励下一代空
物理学家。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件的研究为人类前往月球和行星的旅行安全铺平道路,
有助于激励下一代空
物理学家。
Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale 2007, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale 1957, avait approfondi l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement spatial ainsi que sur leur évolution, ce qui préparerait l'exécution future en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et serait une source d'inspiration pour la prochaine génération de physiciens de l'espace.
小组委员会还满意地注意到,在1957国际地球物理期
取得的成果基础上,2007国际太阳物理
的活动范围有了扩大,包括研究太阳系中对行星
和空
环境条件及其演变产生影响的宇宙过程,
为人类在未来前往月球和行星的安全空
旅行铺平道路,
有助于鼓励下一代空
物理学家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。