Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在紧急关头显然是尽了最大
努力。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在紧急关头显然是尽了最大
努力。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么说,购买种国债显然是极其危险
。
Il est nettement le plus fort.
显然是他力气最大。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆。
De toute évidence, la situation n'est pas tenable.
种情况显然是不能维持
。
Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.
显然是一个技
性错误。
Il est clair que les politiques et les programmes ne suffisent pas.
只有政策和方案显然是不够。
Néanmoins, il est tout aussi clair que cela n'a pas été suffisant.
但是,益显然是不够
。
La réponse à la question est à l'évidence « non ».
个问题
答案显然是“不”。
Comme on peut le constater, la tâche qui nous attend tous est immense.
我们大家面前任务显然是巨大
。
Cette question demeure clairement au coeur du débat sur la définition.
显然是与定义相关
核心问题。
Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.
显然是一个简短
说明性清单。
C'est certainement une méthode que nous vous encourageons à adopter.
显然是我们应该鼓励
好
做法。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然是不公正
,非法
。
Il existe une corrélation claire entre la pauvreté, l'éducation et le développement.
贫穷、教育和发展显然是相互关联。
Manifestement, c'est un sujet qui est lié à la protection diplomatique.
显然是一个与外交保护有关
专题。
Le droit international constitue à l'évidence l'instrument principal à cet égard.
国际法显然是方面
主要工具。
Evidemment! C et moi sommes dans le département de l'informatique. C'est quoi, votre spécialité?
显然是!我和C都是计算机科学专业
,你们
专业是什么?
Il s'agit de choses faisables et, à l'évidence, primordiales.
是可为之事,显然是非常重要
事。
D'une certaine manière, c'est sans doute vrai.
在某种意义上,显然是对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。