Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知为
确。
Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知为
确。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财确指出货币不会贬值。
Il m'a donné un refus formel .
他确地拒绝了我。
En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.
确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免。
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要有
确的保证, 我就接受。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时确的表示,希望立刻振兴欧洲。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到一个确切答案,首先应该确全球化的定义。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就确宣布了必须遵守的程序。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛的立场是一贯的,确的。
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很确的:公道是一种美德。
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称。
Sur cette question, ce livre donne un point de vue exact et clair.
关于这一点这本书的观点是非常确的。
De l'entreprise "plan quinquennal" a clairement fait savoir une nouvelle planification des objectifs stratégiques.
公司的’十五’规划已确了新的战略目标。
Il n'y a rien de positif dans son rapport.
他的报告中一点确的内容都没有。
Certaines de ces sections ont été modifiées pour plus de clarté.
一些路段已经重新确。
Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
他确表示,与2009年经汇报相比今年增
了3%。
Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.
它能够确经过双方签发的特别条件。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分确的意见。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
确规定不能践踏草坪。
Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.
而海葬的地点和环境尚未得到确。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。