Dans la présente note, nous récapitulerons brièvement l'état d'avancement du processus de paix.
我们将本备忘录中纲
领
简述和平进程的现阶段情况。
Dans la présente note, nous récapitulerons brièvement l'état d'avancement du processus de paix.
我们将本备忘录中纲
领
简述和平进程的现阶段情况。
L'un des principaux objectifs du rapport est précisément de suggérer les éléments qui pourraient figurer dans un ensemble de politiques capables de relever ces défis.
本报告的主要目的之一,是纲
领
列出应付这些挑战的一揽子政策可能需要具备的要素。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由导言扼要
——尽管也许是
纲
领
——
了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
On trouvera ci-après un bref aperçu de la conjoncture et des perspectives pour chaque sous-région et groupe de pays, ainsi qu'une synthèse des grands problèmes qu'ils rencontrent.
下述的段落将对每一个次区域和每一组国家的状况和前景作一要的说明并就它们所面临的主要问题
纲
领
进行讨论。
Cela s'explique principalement par le fait que le manuel ne donne qu'une description générale des activités d'audit interne (réalisation de l'évaluation des risques et planification des audits ou obtention de pièces justificatives par exemple).
这主要是由内部审计司的手册仅仅
纲
领
说明了内部审计程序(例如,进行风险评估和审计规划,或取得证据)。
Je prie instamment les membres de ne pas se sentir obligés de lire leur déclaration dans leur entièreté, car le texte intégral des déclarations sera distribué, mais seulement de les résumer pour que nous puissions aller de l'avant et nous prononcer sur le projet de résolution.
发言全文将正式散发,我请所有成员不要宣读准备发言的全文,而是纲
领
发言,以便我们可以向前推进,就这份决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。