Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何这种企图。
On met plutôt en garde contre ce risque.
上述评论主要是提防这种削弱。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因,应制订条文,提防这一危险。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维人。
Prenons garde à un ré-endettement public trop rapide et trop coûteux.
让我们今后提防快和以
高
代价重借公债。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Nous demandons à l'ONU d'être prudente, car certains l'utiliseront dans ce sens.
我们希望联合加以提防,因为一些人会试图借
达到那个目
。
Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.
我们都需要提防那些企图破坏和平与稳定、经政治花招。
Les individus se méfient en général de ce qu'ils ne connaissent pas, et craignent ce qu'ils ne comprennent pas.
人们通常提防他们所不知道东西,害怕他们所不了解
东西。
Nous devons également rester vigilants face au terrorisme et aux menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales.
我们还必须提防恐怖主义以及际和平与安全所受
威胁。
Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.
换句话说,教育是进入全球经济跳板和提防其陷井
最好防御手段。
Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.
她天真而坦诚,听凭纯洁天性纵横驰骋,不提防自己
印象和感情有所越规。
Nous devons mettre en garde les hommes politiques qui affirment défendre l'intérêt général mais ne font, en fait, qu'exploiter des instincts racistes.
我们应当提防那些声称追求公众事业、而实际上只不是利用种族本能
政客们。
La vente des armes légères a provoqué partout dans le monde des souffrances indicibles chez des personnes qui ne se doutaient de rien.
出售小武器和轻武器给各地没有提防人们造成了难以诉说
痛苦。
Nous sommes intervenus à plus d'une occasion dans cette salle pour mettre en garde contre la libération du terroriste international Luis Posada Carriles.
我们不止一次在这个会议厅发言,警告人们提防释放际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Il a mis en garde contre un nationalisme fondé sur l'exclusion et engagé l'ensemble de la société à adopter un certain degré de relativisme culturel.
他表示要提防具有排外性质民族主义,并提倡全社会设法在某种程度上认可其他文化。
Tout en accueillant avec satisfaction l'élargissement de la base des donateurs, les délégations ont fait état des risques de dépendre d'un petit nombre de donateurs.
在欢迎基金扩大捐助基础同时,代表团警告提防
少数捐助方
依赖。
Notre délégation continuera de suivre attentivement toute tentative qui pourrait être faite à l'avenir pour dénaturer les buts et principes guidant les travaux de l'ONU.
我代表团将继续认真提防今后出现
歪曲联合
工作
原则和宗旨
任何举动。
Nous restons méfiants à l'égard de mesures intermédiaires qui risquent de conférer un statut semi-permanent à une poignée de pays et d'entraîner l'exclusion des petits États.
我们仍然提防可能在安理会半永久性地安置一些家和可能导致排除小
家
中间步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。