有奖纠错
| 划词

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱,你就自己提防

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.

们必须提防任何这种企图。

评价该例句:好评差评指正

On met plutôt en garde contre ce risque.

上述评论主提防这种削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

评价该例句:好评差评指正

Gardez-vous des flatteurs.

提防奉承恭维的人。

评价该例句:好评差评指正

Prenons garde à un ré-endettement public trop rapide et trop coûteux.

们今后提防过快和以过高的代价重借公债。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.

们应该谨慎提防因为或程序上逾越界线而纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'ONU d'être prudente, car certains l'utiliseront dans ce sens.

们希望联合国对此加以提防,因为一些人会试图借此达到那个目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.

们都需提防那些企图破坏和平与稳定、经过伪装的政治花招。

评价该例句:好评差评指正

Les individus se méfient en général de ce qu'ils ne connaissent pas, et craignent ce qu'ils ne comprennent pas.

人们通常提防他们所不知道的西,害怕他们所不了解的西。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également rester vigilants face au terrorisme et aux menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales.

们还必须提防恐怖主义以及国际和平与安全所受的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.

换句话说,教育是进入全球经济的跳板和提防其陷井的最好防御手段。

评价该例句:好评差评指正

Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

她天真而坦诚,听凭纯洁的天性纵横驰骋,不提防自己的印象和感情有所越规。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en garde les hommes politiques qui affirment défendre l'intérêt général mais ne font, en fait, qu'exploiter des instincts racistes.

们应当提防那些声称追求公众事业、而实际上只不过是利用种族本能的政客们。

评价该例句:好评差评指正

La vente des armes légères a provoqué partout dans le monde des souffrances indicibles chez des personnes qui ne se doutaient de rien.

出售小武器和轻武器给各地没有提防的人们造成了难以诉说的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes intervenus à plus d'une occasion dans cette salle pour mettre en garde contre la libération du terroriste international Luis Posada Carriles.

们不止一次这个会议厅发言,警告人们提防释放国际恐怖分子Luis Posada Carriles。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en garde contre un nationalisme fondé sur l'exclusion et engagé l'ensemble de la société à adopter un certain degré de relativisme culturel.

他表示提防具有排外性质的民族主义,并提倡全社会设法某种程度上认可其他文化。

评价该例句:好评差评指正

Tout en accueillant avec satisfaction l'élargissement de la base des donateurs, les délégations ont fait état des risques de dépendre d'un petit nombre de donateurs.

欢迎基金扩大捐助基础的同时,代表团警告提防对少数捐助方的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation continuera de suivre attentivement toute tentative qui pourrait être faite à l'avenir pour dénaturer les buts et principes guidant les travaux de l'ONU.

国代表团将继续认真提防今后出现的歪曲联合国工作的原则和宗旨的任何举动。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons méfiants à l'égard de mesures intermédiaires qui risquent de conférer un statut semi-permanent à une poignée de pays et d'entraîner l'exclusion des petits États.

们仍然提防可能安理会半永久性地安置一些国家和可能导致排除小国家的中间步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Joliot-curie, joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Il faut aussi avoir peur des ours.

提防熊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut toujours être attentif aux bêtises qu'ils vont faire.

提防着他们会做出的蠢事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La proie était sournoise et se tenait sur ses gardes.

那猎物是阴险的,它有所提防

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, répondit Harry, un peu sur la défensive.

“是啊。”有点提防地说。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Regarde toujours derrière toi, ça va devenir une seconde nature.

永远提防身后,这会成为的第二个异能。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je baisais au vol tes bras frais et ronds.

我常乘提防,偷吻鲜润丰腴的臂膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Entrant sans précautions dans l’égout défoncé, ils pouvaient s’y perdre.

他们毫无提防地进入通了底的沟,就可能在那里送命。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.

驼背,这是提防的,它从背后接近,我们是看不见它的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans cette vidéo, nous te montrons 5 types d'amitiés toxiques dont tu dois te méfier.

在这个视频中,我们将向展示提防的 5 种有毒害的友谊。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oh ! pensa d’Artagnan, elle n’a jamais été si charmante, défions-nous.

“哦!哦!”达达尼昂暗思道,“她对我从来没有像这样娇媚过,提防!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous avons nos épieux ferrés, dit Cyrus Smith. Tenons-nous sur nos gardes, et en avant !

“我们有铁头的标枪,”赛勒斯-史密斯说。“提防着,向前进!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit Pencroff, nous nous fortifierons contre les sauvages à deux et à quatre pattes.

“好,”潘克洛夫说,“不管是两条腿的野人还是四条腿的野兽,我们都得提防

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il passer le reste de sa vie à regarder par-dessus son épaule avec la hantise de voir surgir la bête ?

他的余生难道一直提防着这头畜生吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est sournois et porte un sabre, répondait le voisin, il serait assez traître pour leur couper la figure.

“他很阴险,而且带着刀,”旁边一个男人说,“得提防着点,他会拿刀砍他们的脸的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors que l'évolution des prix est épiée, gare aux fausses promotions.

在监控价格趋势的同时,提防虚假促销。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Très-certainement, quelques animaux dangereux habitaient ces épaisses forêts de l’île, et il était prudent de se tenir sur ses gardes.

海岛的密林里一定有凶猛可怕的野兽,为了谨慎起见,应该严加提防

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ici, gare à ceux qui auraient les yeux plus gros que le ventre.

- 但是在这里,提防那些眼睛比肚子大的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Méfiez-vous plus que jamais des contrefaçons.

比以往任何时候都更提防假冒产品。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et puis attention évidemment aux arnaques.

然后,当然,提防骗局。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Il faut se méfier des Français en général, mais sur la route en particulier.

一般来说,必须提防法国人,尤其是在路上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接