Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网有关资料。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网,
有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法
。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球在
有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的
其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有关资料,说明目前是否正在实
任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府出书面请求,要求就
有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的一份报告中
有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请一切有关资料说明本分段
到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。