J'ai touché du doigt mon rêve.
接近
梦想了。
J'ai touché du doigt mon rêve.
接近
梦想了。
L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.
冬天接近了尾声,们期待着春天
到来。
Certains chantiers ont atteint la phase finale.
有些路段已经接近尾声了。
La réalisation de la coque pression arrive à son terme.
在压力壳实现已接近完成。
Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.
们由于共同
理想而感到接近了。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意指数十分接近。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
们
部队一接近,敌人就逃跑了。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词最接近词源
词义。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越接近它末日了。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确保您已安装T1也接近曲柄尽
心。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎去救她呢?
Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».
她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽少年
刻跌倒在他
咒语,并试图接近她几次。
Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.
他努力接近欧盟,这一在他看来十分重要合作伙伴。
Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.
这种假设似乎更接近现实。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带46%。
Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.
接近月底时,局势变得十分紧张。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却仍然十分接近。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在许多面使
们更加接近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。