L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
traite f.
traite (de cavalerie, en l'air, en blanc) 空头
traite (libre, simple) 光
traite au porteur 来人, 不记名
traite avalisée 背书据,
保
traite bancaire 银行
traite d'acceptation 承兑
traite d'exportation 出口
traite d'importation 进口
traite de cavalerie 抵用据, 通融
traite de commerce 商业
traite de complaisance 通融据
traite de femmes et d'enfants 拐骗妇女儿童
traite documentaire 跟单, 押
traite documents contre acceptation 押承兑
traite documents contre paiement 跟单付款
traite domiciliée 外地付款
traite en l'air 空头
traite en souffrance 止付据
traite escomptée 已贴现
traite impayée 未付
traite payable à l'arrivée 货到付款
traite payable à vu 即期
traite protestable 可拒付
traite renvoyée 拒付据
traite simple 光
traite sur l'intérieur 国内
traite sur l'étranger 外国
traite à (jour fixe, terme) 期
traite à courte échéance 短期
traite à date fixe 期
traite à délai de date 过期
traite à l'encaissement 托收
traite à longue échéance 长期
traite à terme 远期
traite à vue 即期
traite échue 到期
traites f. pl. 据
traites escomptées 贴现据
traites escomptées avec recours 可追索贴现据
traites escomptées sans recours 无可追索贴现据
acceptation d'une traite (d'une lettre de change) 承兑
accepter une traite 承兑
demande de rappel d'une traite 回收请求
encaissement de traite 托收
honorer une traite 承付
prolonger l'échéance de traite 展期
retourner la traite à vue 退还即期
spécimen de traite 样本
d'une traite loc. adv. 1. 不停地 faire un voyage d'une traite 2.一下子 boire un soda d'une traite
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣传教育。
Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.
该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。
Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.
关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。
Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».
报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.
而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。
Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.
指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪义可适用于贩卖人口。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。
Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.
请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。
Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.
A.6. 部队地位示范协第47段涉及刑事行为。
L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.
毒品和犯罪问题办事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。
Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.
在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。
Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.
纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。