Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.
然而,这个问题中提出的另一点涉及`陆运承运'。
Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.
然而,这个问题中提出的另一点涉及`陆运承运'。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主提单证据上所标明的承运
订立合同。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议的文书,履约承运不应当承担责任。
Des régimes différents doivent s'appliquer, comme c'est le cas actuellement.
对陆运承运应单独对待,正如目前的情况这样。
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
承运届时有权检查货物。
Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有者询问这种排
应当仅限
铁路承运
。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
者认为,这种办法
在承运
和托运
之间实现公平。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让承运
的条款一概无效。
Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.
如索赔希望在一个港口起诉承运
,提供这一选择将
有好处的。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对承运的好处不那么明显,但也
实际存在的。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运和收货
在这种情形下的法律地位。
Il ne dit cependant pas où et quand les marchandises doivent être remises au chargeur.
但该条未对必须在何地或何时向承运交付货物作出规定。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运通过这种方式得以合理地管理风险。
Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.
在任何情况下,承运都必须列入托运
提供的信息。
Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.
转移文件中还应列出所涉危险废物的出口者、生成者、处置者和承运的名单。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运不得妨碍这些活动的进行。
La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.
这种管制包括对承运和运输公司的管制。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了承运责任的一般规则。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承运在发生无法解释的损失的情况下通常负有赔偿责任。
Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.
在这种情况下,从托运的角度看,多式联运经营
担当的
承运
的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。