Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时
不舒服。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时
不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“
要回家,

不舒服。”
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
害怕一个人哭在夜间,

很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的
论,好听的空
和宣言
不舒服和没有耐心。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人
不舒服。
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使

不舒服。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的发展
不舒服。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组
许多会员国
相当不舒服和关注。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理
不舒服,因为他
认为自己是唯一的合法决策者。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人
不舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人
不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当


这些现实的时候,贸易
判小组中有一些人-
并不是说“所有人”-不喜欢这样;他
对这一点
不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家
不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做
很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不
舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏
源码时有时会
不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提
历史上的失败和幽灵,可能令人
不舒服,但有时
必须回想它
,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她
的伴侣
论性生活
不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因为
知道他昨天才下飞机;
知道,他立即前来向
讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他
太不舒服,如果他有其他创新性想法,
希望他能把这些想法告诉
。
Outre le fait que ces visites suscitent inévitablement un stress moral et que les lieux où elles se déroulent sont souvent sinistres, les proches des détenues se sentent parfois humiliés par le personnel pénitentiaire et les méthodes qu'il emploie.
除了这种探访的不可避免的
情影响,以及环境的那种常常令人
身体上不舒服的性质之外,囚犯的家属
会
监狱工作人员和程序是在羞辱他
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。