Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.
益于它
煤炭工业,这个地区快速发展起来。
Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.
益于它
煤炭工业,这个地区快速发展起来。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以
益于经常
互动。
En tout, 46 pays de la région ont bénéficié de l'enseignement dispensé par ce centre.
共有46个亚太

益于中心
教育工作。
Les mandats actuels qu'a établis le Conseil bénéficient largement de toute cette expérience passée.
安理
目前确定
任务规定大大
益于过去
这些经验。
L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires et renforcés.
如经改进,这种交叉重叠可以产生具有互补作用、相
益彰
工作方案。
Je ne doute pas que l'Assemblée bénéficiera de votre expérience aussi bien professionnelle que personnelle.
我确信,大
将
益于你
个人和专业经验。
Le Sommet du millénaire, l'an prochain, pourra tirer profit de nos travaux.
定于明年举行
千年首脑
议将
益于我们
工作。
Le Comité des personnes disparues a continué de bénéficier d'un large soutien politique et public.
委员
继续
益于广泛
政治和民众支持。
La Déclaration du Millénaire réaffirme qu'aucune personne ne doit être privée des bienfaits du développement.
《千年宣言》重申以下原则:不
剥夺任何个人
益于发展
机
。
Les objectifs, cependant, doivent être réalisables et bénéfiques à tous les États Membres.

项目标必须是所有
员
都能实现并都能从中
益
。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
不应剥夺任何个人
益于发展
机
。
Ces résultats ont pu être obtenus grâce à la politique d'information et d'assistance du HCR.
这些结果
获
益于难民专员办事处
宣传和协助政策。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.
不应剥夺任何个人
益于发展
机
。
Nous devons veiller à ce que les générations futures bénéficient de meilleures conditions de vie.
我们必须确保今后世代都
益于更好
生活条件。
La commercialisation des moyens et procédés techniques a facilité en partie ces progrès.
这方面
进步,部分
益于技术
商业化。
Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.
天王星带来奖励,今天
你非常健康,而
益于强大
能量,你还能打败那些讨厌
细菌。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟
英勇胜利也是
益于类似
努力。
Du point de vue moral, les intéressés devraient être les premiers bénéficiaires de toute aide internationale.
在道义上,从
际援助中
益
首先应该是幸存者。
Quels sont les pertes et profits?
益
是什么和损失
是什么?
Par ailleurs, les pays géographiquement ou politiquement isolés ne bénéficient pas de la diffusion des technologies.
除此之外,地理上或政治上孤立

不能
益于技术
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。