Cette diminution est imputable à une action de contrôle et ne permet pas de conclure à une diminution de l'hostilité interethnique.
这应归因于控制,并不表示族裔间的敌对有所缓和。
Cette diminution est imputable à une action de contrôle et ne permet pas de conclure à une diminution de l'hostilité interethnique.
这应归因于控制,并不表示族裔间的敌对有所缓和。
Ici, la collaboration entre les organismes des Nations Unies et des partenaires n'appartenant pas au système des Nations Unies se déroule fort bien.
在这两个领域内,各机构连同联国系统外伙伴
。
Ainsi, par exemple, l'informatique est davantage une priorité pour l'Initiative que la sécurité alimentaire, parce que les organismes intéressés travaillent bien ensemble dans le premier secteur.
因此,以信息技术为例,对特别倡议而言,信息技术比粮食安全更优先,因为有关机构在前一部。
Ne convient-il pas de faire preuve d'une certaine flexibilité et de s'assurer que chaque État peut s'accommoder des délais, fixés par exemple pour la destruction ou l'élimination d'armes?
相当灵活的手段,确保每个国家对于最后期限,例如预期的销毁或消除武器的最后期限,都感到宽松是否
?
La mondialisation peut être inégale et imprévisible; néanmoins, si elle est adéquatement maîtrisée et gérée, elle peut permettre de jeter les bases d'une croissance durable et équitable aux niveaux international et national.
全球化是一个进程,可能崎岖而不可预测,但如控制管理,就可以为国际一级和国家一级的持久公平增长奠定基础。
La pratique de la plupart des bureaux s'est révélée satisfaisante, mais le nombre de cas de missions mal définies a été jugé suffisant pour qu'il y ait lieu d'améliorer les consignes données à l'échelon mondial en la matière.
虽然大多数办事处显示出做法,但职权范围薄弱的频率很高,必须在这方面改善全球指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。