La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.
这种状况完全要咎于埃塞俄比亚。
La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.
这种状况完全要咎于埃塞俄比亚。
Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.
省长将这次咎于叛乱集团。
Cela peut être dû à divers facteurs.
这可能咎于一系列因素。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只咎于提交人。
Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.
部分原因应咎于对此类产品缺乏需求。
Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.
它将攻击咎于布隆迪武装部队。
La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.
这些违反为被认定可
咎于乌干达。
La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.
做不到这一点,不能咎于外部原因。
Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.
但是,不能将冲突完全咎于外部因素。
Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.
没能作出任命被咎为研训所缺乏资源。
Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.
咎于叛乱团
力
为有许多。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任咎于一国人民突然
疯狂。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们为和罪
可以依法
咎于苏丹政府。
Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.
一个主要团体把有限进展
咎于政治承诺不足。
Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.
一些被报导侵犯
为被直接
咎于政府官员。
Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?
把一切仅仅咎于占领,这种情形还要持续多久?
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能咎于文化上
禁忌而且害怕蒙受耻辱。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应咎于石油
业
卡特尔。
Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.
将这个问题咎于协商一致规则,这太容易了。
Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.
然而,不能把所提到这些缺点全都
咎于法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。