Elle a été organisée par les fédérations et organisations de médecins qui revendiquaient des rémunérations justes.
这次罢工是由要求薪酬公平的内科医生联合会及工会组织的。
Elle a été organisée par les fédérations et organisations de médecins qui revendiquaient des rémunérations justes.
这次罢工是由要求薪酬公平的内科医生联合会及工会组织的。
Dans les autres entreprises, les organisations syndicales qui appellent à la grève peuvent tenter de dialoguer publiquement avec l'employeur avant et même pendant celle-ci.
在其他企业中,号召举行罢工的工会组织可在罢工前或者甚至在罢工期间设法同雇主进行公开对话。
Actuellement, un projet de loi sur l'exercice du droit de grève est élaboré, discuté avec les organisations syndicales et sera examiné et adopté prochainement par l'Assemblée nationale.
目前正在与各工会组织合作编制并讨论于行使罢工权问题的法律草案,该草案不久将提交国民
会审
并
过。
Et puis, toujours en France, les syndicats avaient appelé à une journée de grève pour protester contre la suppression de 14 000 postes à la prochaine rentrée scolaire.
面还是法国方面的消息。先前,工会组织曾号召人们罢工
日,以
学年伊始裁撤14000个(教师)岗位的计划。
Article 370. Le syndicat ou, à défaut, le comité de grève garantit la prestation des services essentiels visés par la Constitution lorsque l'entreprise les assure conformément à l'article 362.
当企业陷于劳资争端时,将由工会组织,或者当工会组织缺席时由罢工委员会根据本法第362条保障提供《国家宪法》规定的基本服务。
En particulier, les organisations syndicales des entités ou entreprises susmentionnées sont tenues, préalablement à l'exercice du droit de grève, d'inviter leur employeur à dialoguer publiquement avec elles sur les points litigieux.
上述部门和企业的工会组织在行使其罢工权利之前必须就需要解决的问题同其雇主进行公开对话。
Toute grève est considérée comme légale, à condition d'être organisée par un syndicat enregistré, d'avoir pour but la satisfaction d'intérêts économiques et sociaux découlant du travail, et à la condition que le syndicat et l'organisation d'employeurs concernés ne soient pas parvenus à trouver un accord sur l'objet de leur litige dans le cadre des procédures établies.
罢工合法的条件是,罢工由已经注册的工会组织,其目的是实现因为工作而产生的经济和社会利益,而且工会和雇主组织在履行法律程序之后并未就此异达成
致。
Selon la Confédération des syndicats de Macédoine, il existe des problèmes pratiques dans l'exercice du droit de grève, tels que la résistance des employeurs à l'organisation de syndicats; les mesures répressives exercées dans certains établissements à l'encontre des représentants syndicaux quand ils défendent les droits des employés relatifs à l'emploi, ou quand ils s'élèvent contre la privatisation.
据马其顿工会联合会认为,在行使罢工权利方面存在些实际问题,比如雇主对工会组织的抵制;在某些企业,当工会代表坚持维护雇员的就业权利或反对私有化的立场时,便对其采取压制措施。
Il rappelle que le Mali a consacré dans toutes ses constitutions successives sa volonté de préserver une société respectueuse du droit, de l'égalité et de la dignité humaine, et a toujours reconnu à tous le droit au travail et au repos, le droit à la grève, la liberté de se regrouper au sein d'organismes coopératifs, d'associations ou d'organisations syndicales de leur choix.
他指出,马里前后多部宪法都确认要维护个尊重法律、平等及人类尊严的社会,历来承认所有人有劳动、休息和罢工的权利及自己选择组成合作组织、协会和工会组织的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。