Elle a été organisée par les fédérations et organisations de médecins qui revendiquaient des rémunérations justes.
这次罢工是由要求薪酬公平内科医生联合会及工会组织
。
Toute grève est considérée comme légale, à condition d'être organisée par un syndicat enregistré, d'avoir pour but la satisfaction d'intérêts économiques et sociaux découlant du travail, et à la condition que le syndicat et l'organisation d'employeurs concernés ne soient pas parvenus à trouver un accord sur l'objet de leur litige dans le cadre des procédures établies.
罢工合法条件是,罢工由已经注册
工会组织,其目
是实现因为工作而产生
经济和社会利益,而且工会和雇
组织在履
法律程序之后并未就此异
达成一致。
Selon la Confédération des syndicats de Macédoine, il existe des problèmes pratiques dans l'exercice du droit de grève, tels que la résistance des employeurs à l'organisation de syndicats; les mesures répressives exercées dans certains établissements à l'encontre des représentants syndicaux quand ils défendent les droits des employés relatifs à l'emploi, ou quand ils s'élèvent contre la privatisation.
据马其顿工会联合会认为,在使罢工权利方面存在一些实际问题,比如雇
对工会组织
抵制;在某些企业,当工会代表坚持维护雇员
就业权利或反对私有化
立场时,便对其采取压制措施。
Il rappelle que le Mali a consacré dans toutes ses constitutions successives sa volonté de préserver une société respectueuse du droit, de l'égalité et de la dignité humaine, et a toujours reconnu à tous le droit au travail et au repos, le droit à la grève, la liberté de se regrouper au sein d'organismes coopératifs, d'associations ou d'organisations syndicales de leur choix.
他指出,马里前后多部宪法都确认要维护一个尊重法律、平等及人类尊严社会,历来承认所有人有劳动、休息和罢工
权利及自己选择组成合作组织、协会和工会组织
自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。