Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.
平常管理只需配偶之一签字即可,而超常
管理决策则属于两个人
联合行动。
Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.
平常管理只需配偶之一签字即可,而超常
管理决策则属于两个人
联合行动。
La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《法》中规定,夫妻共同负责
管理。
L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.
需要鼓励小规模农业,特别是小管理
农田。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和生活进行管理。
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理劳工
移民问题。
Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.
由于被视为一种财产,管理财产属于男子。
Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.
能力建设; 管理与创收; 团队建设和经济上自
自足; 妇女在社区发展中
作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女
合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女
暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。
Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.
这些私营非盈机构通过针对互助、协作和意外情况
计划为他们和他们
管理成员
缴款。
Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.
其财务和教学事务大都由在培训青年负责管理。
En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.
欧洲和美坚合众国60%以上
森林由个别
拥有和管理。
Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.
请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理关系。
À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.
一个由非政府组织实施方案指定几个
负责管理一个街段
厕所,每个
负责维护其指定
厕所。
Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.
共2 355名妇女及其从社区组织管理
间接借贷计划中受
。
La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.
联合国警察就犯罪现场管理、暴力、骚乱和人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作和其他重要
维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。
En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».
关于财产
管理,《民法》第131条曾规定:“管理。
Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.
应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责水管理。
Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).
儿童疾病综合管理和社区组成部分。
L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.
幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局政策股进行管理。
On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.
我们也在暴力和管理和预防
暴力
法律条款方面进行公众教育。
Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.
例如,在干地进行耕种,对草地和园地进行管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。