Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.
有关法条款已被废除。
Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.
有关法条款已被废除。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
代表新娘对家庭需要
贡献。
La dote était une coutume réglementée par la loi.
原是一种受法律管理
习俗。
La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes.
其他问题依然涉及和家庭暴力。
L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore.
其他问题仍然涉及和家庭暴力。
En Estonie, il n'existe pas de coutume quant à l'apport d'une dot par la femme.
爱沙尼亚没有支付聘礼或传统。
Il n'y a pas de système de dot dont dépende un mariage valide.
没有可作为有效婚姻依据财礼或
制度。
Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.
丈夫确实支付,但这只是名义上
一笔钱。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,习俗仍然得到社会
强烈认可。
Qui souhaite laisser impunis l'infanticide, le trafic, le crimes d'honneur et les attaques à l'acide?
谁愿不惩罚杀婴、绑架、贩卖、不足受屈死亡、为维护名节而杀人和被浇酸液?
La propriété formant partie de la dote était administrée seulement par le mari pendant le mariage.
构成一部分
财产在婚姻续存期间由丈夫单独管理。
Il n'y a pas de texte de loi sur la dot ou toute autre somme liée à une épouse.
没有或新娘聘金方面
法律。
Le Code pénal indien contient une infraction définie comme une « demande de dot entraînant la mort ».
《印度刑法典》插入了一项名为“新娘不足受屈死亡”
。
On recense des cas de paiement de dot, de mariages forcés, de mariages précoces et de polygamie.
如,新西兰存在着送
、强迫婚姻、不到法
年龄结婚和一夫多妻制现象。
Elle a également fait appel à des groupements de citoyens pour faire pièce aux violences des chasseurs de dots.
齐亚总理还号召民间团体解决与有关
暴力行为。
Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au Seigneur Anselme car il accepte d'en faire son épouse sans dote...
这位年老有钱人决
将他
女儿
给昂塞耳默爵爷,因为他愿意娶她而不要
。
Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.
还应当注意在某些地区,妇女出时要给新郎家送
。
La peine prévue en cas de violation de la loi interdisant la pratique de la dot a récemment été alourdie.
最近修订了禁止法律,使冒
者受到更严厉
惩罚。
Elle se demande s'il couvre les questions de dot, de responsabilités familiales et d'action en divorce devant les tribunaux traditionnels.
该法有没有解决、家庭责任以及传统法院中
离婚诉讼程序等问题?
Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.
他们不仅揭露了与有关
暴力,还揭露了与“教令”有关
暴力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。