Le rapport parle aussi de la question des soldats koweïtiens disparus.
在报告中提到了失踪科威特士兵
问题。
Le rapport parle aussi de la question des soldats koweïtiens disparus.
在报告中提到了失踪科威特士兵
问题。
Nous attendons également avec intérêt de recevoir des informations sur les personnes portées disparues au cours de la première guerre du Golfe.
我们期到有关在第一次海湾战争中失踪
士兵
消息。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), avec l'aide de son Agence centrale de recherches, a une longue expérience de la recherche des soldats et combattants disparus lors d'opérations militaires et des civils portés disparus à la suite d'un conflit armé.
红十字国际委员会(红十字委员会)在它中央寻人局协助下,在寻找军事行
期间失踪
士兵
战斗人员(“作战失踪人员”)
因武装冲突而报告失踪
平民方面拥有长期
经验。
Le 29 juin, un porte-parole des FDI a déclaré au cours d'un briefing que l'opération en cours avait pour but, hormis celui de libérer le soldat enlevé, de mettre fin aux attaques à la roquette dirigées contre Israël depuis le nord de Gaza.
29日,以色列国防军一位发言人在一次军事通报中表示,这次行
除营救失踪
以色列士兵外,还要制止从加沙南部对以色列
火箭弹袭击。
Mme Droege a indiqué que les soldats portés disparus dans le cadre d'un conflit ou les enfants portés disparus au cours d'un déplacement massif de population dans une situation de conflit entraient dans la catégorie des personnes disparues, tandis que des personnes placées en détention dont on ignorait le sort et le lieu où elles se trouvaient pouvaient être victimes de disparition forcée et appartenaient elles aussi à la catégorie des personnes disparues.
她解释道,冲突中据报失踪士兵或居民大规模迁徙中据报失踪
儿童属于失踪人员,而生死
下落不明
被拘留者可能是强迫失踪
受害者,他们也属于失踪人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。