Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是他们讲
内容。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是他们讲
内容。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团同意这一评估。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序是统一
。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应
是适当
。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
我赞成他们对局势
评估。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施针对家庭内
分工。
On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.
关于私人领域暴力数据
缺
。
En général, la situation est généralement très paisible.
总说来,局势
非常平静。
Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.
这些倡议都朝着正确
方向。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,一年以后,情况仍未改变。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行将作为单一
机构营运。
La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.
管理层同意外部审计提
议。
Un certain nombre de délégations ont signalé leur approbation globale de cette disposition.
若干代表团表示同意该项条款。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.
以色列-叙利亚地区局势
依然平静。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点人
旗鼓相当。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区局势
依然平静。
Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.
千年发展目标来说也是社会性质
。
L'Afrique a, comme on le voit, largement rempli ses obligations aux termes du Pacte.
我们认为,非洲履行了契约规定
义务。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于述目标
贡献
还是间接
贡献。
Le personnel de base de la Commission est d'ores et déjà largement recruté.
委员会核心工作人员
已经完成征聘。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。