Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是

他们讲

。
同
局Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是

他们讲

。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线沿线
局势
平静。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于
述目标
贡献

还是间接
贡献。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,一年以后,情况

仍未改变。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区
总
局势仍然
平静。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特
教育制度

是以英国制度为基础。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行

将作为单一
机构营运。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.
以色列-叙利亚地区
局势

依然平静。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织
育活动
比例

同。
Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.
整个加勒比地区
情况也

同。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点
人

旗鼓
当。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区
局势

依然平静。
En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.
尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区
局势
保持平静和稳定。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团

同意这一评估。
Toutefois, surtout, le secteur de la santé n'est pas seulement un secteur de plus.


讲,健康部门不仅仅是它自身一个部门。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款
实质


可以接受。
Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.
千年发展目标

来说也是社会性质
。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序

是统一
。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方
反应

是适当
。
Voir en général le commentaire relatif au principe 2, par. 8, 9, 18 à 21.


参看原则2
评注,第(8)、(9)、(18)-(21)段。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。