有奖纠错
| 划词

Voici ce qu'ils ont dit, en substance.

这就大体上他们讲内容。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

但框架对于上述目标贡献大体上间接贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

不过,一年后,情况大体上仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特教育制度大体上英国制度为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一机构营

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.

色列-叙利亚地区局势大体上依然平静。

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.

持这两种大体上旗鼓相当。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.

色列-叙利亚地区局势大体上依然平静。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.

集团大体上同意这一评估。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, surtout, le secteur de la santé n'est pas seulement un secteur de plus.

大体上讲,健康部门不仅仅它自身一个部门。

评价该例句:好评差评指正

Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.

千年发展目标大体上来说也社会性质

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.

行政程序大体上统一

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方反应大体上适当

评价该例句:好评差评指正

Voir en général le commentaire relatif au principe 2, par. 8, 9, 18 à 21.

大体上参看原则2评注,第(8)、(9)、(18)-(21)段。

评价该例句:好评差评指正

Je partage largement leur évaluation de la situation.

大体上赞成他们对局势评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que l'Administration avait dans l'ensemble appliqué ces recommandations.

委员会注意到,行政部门大体上遵守了这些要求。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内分工。

评价该例句:好评差评指正

Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.

我同意本法院裁定,大体上也同意其所作推论。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.

关于私人领域暴力数据大体上缺加。

评价该例句:好评差评指正

La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.

管理层大体上同意外部审计提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久的回避是疲惫的并对精神健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En gros, pourquoi est-ce que la nature a décidé d'en mettre là ?

大体上来说,为什么大自然决定把它放在那里?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela peut être en anglais, en français ou dans n'importe quelle langue, grosso modo.

大体上来说,可以是英语、法语或语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En gros, souvenez-vous qu'avec ÊTRE, on accorde, avec AVOIR, non.

大体上来说,你只要记住,是助动词ÊTRE,就配合,是AVOIR,就不用。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形下,风雨表大体上是很低的。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Eh bien en gros vous avez trois solutions.

大体上,你有三种选择。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是的,或许有点神经质,但大体上来讲,似乎很完美。有点为担心。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

“但每类男人的梦中情人大体上是相同的。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

大体上要去画一写眉毛,让它看起来有喜欢的那种茂盛的效果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

大体上,这个表达的意思是,对自己的人越来越严格,要求越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Le Président a globalement tenu cette promesse, mais ça ne suffit pas.

总统大体上信守了这个承诺,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si donc le temps est beau, je pense que je pourrai obtenir la longitude de l’île avec une approximation de quelques degrés.

如果天气好,大体上可以准确地算出海岛的经度来,至多也不会相差几度。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2016, le texte est modifié, et réintroduit la possibilité, pour les chefs d’établissements pénitentiaires, de rétablir des fouilles quasi systématiques, sous certaines conditions.

在2016年,文本被修改了,并重新引入了在某些条件下让刑事机构的负责人重建大体上成体系的检索的可能性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, quand dans une ville, il y a un gros projet, eh bah on reste prudent, on va fouiller pour éviter de bousiller quelque chose !

大体上,当一个城市有一个大项目时,会保持小心,会小心挖掘以避免搞砸一些东西!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, voilà grosso modo ce que je voulais dire aujourd’hui, c’est… comme je vous dis, c’est un sujet vraiment très vaste et j’en reparlerai peut-être dans d’autres podcasts.

大体上这就是今天想讲的内容,如所说,这是一个相当广泛的话题,也许会在其播客中再次讲这个话题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, elle ne peut rien faire sans son mari et elle n'avait même pas le droit de comparaître en personne devant un tribunal sauf accord de son époux.

大体上说,未经丈夫同意,妻子不能做事情,甚至没有在法庭上以个人身份出庭的权利。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai eu 40 % des gens qui me disaient comprendre deux ou trois expressions sur les cinq, ça veut dire qu'en gros, 90 % comprennent entre 0 et 3 expressions.

40%的人跟说,在五个表达里,理解一两个,也就是说,大体上,90%的人理解0-3个表达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du jour où il était arrivé à gagner sa vie à peu près sûrement, il s’était arrêté là, trouvant bon d’être pauvre, et retranchant au travail pour donner à la pensée.

的生活大体上能稳定下来的那天起,便止步不前,认为安贫是好事,于是放松了工作去贪图神游。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, avec ce niveau, vous pouvez acheter un croissant dans une boulangerie et demander la direction du Musée du Louvre, mais vous êtes pas encore sûr de pouvoir comprendre la réponse.

大体上,这一等级,你能够在面包店购买羊角面包,询问卢浮宫的方向,但是你还不一定能够听懂回答。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Grosso modo, dans la peinture, il y a eu un moment où on a arrêté de peindre les choses comme on les voyait et on a essayé de les peindre comme on les ressentait.

大体上讲,绘画界曾有一段时间,人不再按照自己看到的样子画画,而是尝试按照自己的感觉画画。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接