Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动处理这个。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动处理这个。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求庇护者的?
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口。
C'est un point qu'il nous faudra également aborder.
这也是要处理的事情。
Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.
该决也没有处理代表权
。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
国为处理这些
采取了哪些行动?
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请在旅行开始前在海外进行处理。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理的中心。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义。
Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.
为了节省宝的资源,媒体核证以电子方式处理。
Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.
该委员会还将处理一夫多妻等相关。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和国际社会的作用应该是处理这些。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个方面,各方显然存在分歧。
Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.
但是,也必须处理
面对的紧迫的政治
。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称的内容。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
指正。