L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规
的

收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规
的

收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Le Ghana a l'intention de nommer en temps utile un candidat qui présentera ces qualifications.
加纳希望能在规
的

选出一位满足上述要求的候选人。
Les États Membres doivent continuer d'appuyer ce projet pour que le calendrier prévu puisse être respecté.
会员国应继续支持这个项目,这样这个项目才能在规
的

开展并完成。
Le Pakistan sera en mesure de soumettre le rapport visé à ce paragraphe dans les six mois prescrits.
巴基斯坦可在规
的六个月

,递交该段要求
交的报告。
Quelles mesures le Gouvernement a-t-il prises, ou prévoit-il de prendre, pour éliminer ces obstacles, et à quel horizon?
政府正采取何种步骤在规
的
表
消除这些障碍?
Par ailleurs, je prie les orateurs de ne pas dépasser le temps de parole qui leur est imparti.
同
,我也请各位发言者在规
的

完成发言。
Dans ce rapport, on énonce très clairement la législation dont dispose le Pérou afin d'éradiquer intégralement le terrorisme.
几天前,在规
的
范围
,我们向反恐委员会
交了第二份国家报告,该报告描述了秘鲁有关全面消除恐怖主义的立法。
Plus particulièrement, ils ont besoin des ressources financières qui leur permettront de terminer leurs travaux dans les délais impartis.
尤其应当向它们

分的财政资源,以在规
的

完成它们的工作。
Les enchères peuvent durer un temps donné ou jusqu'à ce qu'un certain temps s'écoule sans qu'intervienne une nouvelle offre.
拍卖可以在规
的

进行,也可以持续进行直至一段规
的
之后仍没有新的标书。
S'il lui est arrivé de le faire avec retard, elle s'engage à redoubler d'efforts pour respecter les délais impartis.
这些报告如有推迟
出的情况,危地马拉承诺加强努力,使这些报告在规
的


交。
Comme l'attestent les exercices d'évacuation réalisés dans le complexe de la CESAP, les évacuations s'effectuent dans les délais standard requis.
亚太经社会楼院疏散演习结果显示,疏散是在规
的基准

进行的。
193 Suite donnée à toutes les demandes de fourniture en temps voulu, selon les spécifications et conformément au calendrier d'achat établi.
193 所有采购要求将按照所需规格,及
地在规
的采购
表
予以满足。
Le Comité a constaté que nombre des projets examinés n'avaient pas été exécutés dans les délais fixés au départ dans le descriptif.
委员会发现审查的许多项目没有在项目文件中规
的

进行。
Le respect par le Danemark des délais de présentation de ses rapports périodiques en vertu de la Convention est noté avec satisfaction.
丹麦按照《公约》规
在既订的
表
出它的
期报告,这点事实是受到委员会欢迎的。
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris des mesures pour que les rapports lui soient transmis dans les délais prescrits.
人口基金告知审计委员会,它已采取措施确保在规
的


交这些报告。
En pareil cas, les parties devront s'efforcer de bonne foi de résoudre leur différend au moyen de la médiation dans le délai prescrit.
这种转交将要求当事双方竭诚努力,在规
的

通过调解解决争议。
Le processus aboutirait à une cérémonie, le 1er juillet, au cours de laquelle prêterait serment un président du Gouvernement fédéral de transition de Somalie.
路线图要求所有不在
罗毕的政治领导人返回
罗毕,并要求传统的领导人在规
的

到达会场。
Le Procureur salue le rapport du Groupe d'experts et félicite ce dernier d'avoir produit un document aussi détaillé et intéressant dans les délais impartis.
检察官欢迎专家组的报告,并且称赞其成员在规
的


出这么详细和有深刻见解的文件。
En conséquence, nous considérons que pour mener à bien le processus de la SAICM dans les délais impartis, il faudra que des réorientations soient opérées.
因此我们认为,如果要在所规
的

顺利完成化管战略方针进程,就需要纠正方向。
Tous les documents requis pour l'inscription officielle de l'auteur en tant que candidat à l'élection présidentielle ont été soumis dans les délais prescrits par la loi.
交人作为总统竞选人得到正式登记所需的所有资料均已在法律所规
的
限制
交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。