Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担
失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头
先决条件。
号,各唱各
调。Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担
失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头
先决条件。
L'Érythrée est l'un des principaux fournisseurs d'armes et de munitions aux groupes somaliens.
厄立特里亚一直是索马里各集团
武器和弹药主
供应国。
L'Assemblée générale devra élire les vice-présidents et rapporteurs des grandes commissions de la cinquante-huitième session.
大会仍须选举第五十八届会议各主

会副主席和报告
。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必
行动。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些
策
影响在各区域和各国明显不同。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请各缔约国表现出这

愿。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.
各组织应努力逐步建立更有效
制度。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领
执行情况由各协调中心监测。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交报告
各缔约方其社会经济发展水平都各不相同。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各代表团独有
专门知识没有得到利用。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了
会和联合国各会
国之间
良好
合作。
Sur ces questions, les membres du Conseil ont exprimé des préoccupations de même nature.
在这些问题上,安理会各成
都表达了类似
关注。
Les programmes régionaux se rapportent à des questions de programme et d'exécution.
这些区域方案与各方案和业务议题密切相连。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作
发展必须建立在各区域汲取
成功经验基础之上。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成
国支持和平利用外层空间
会接纳阿尔及利亚成为会
。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参见各相关报告。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面
解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”
利益方面。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议
产出暗示应采取贯穿各实质分界线
办法。
Rôle des organismes des Nations Unies, notamment des institutions spécialisées.
联合国系统、包括各专门机构
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。