Bienvenue à tous les clients viennent consultatif!
欢迎各顾客前来咨询!
Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.
公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。
Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.
欢迎各家电生产厂家来我公司联系家电产品售后维修事宜。
Corée du Sud également de gros de la marque de piano.
还韩各品牌钢琴。
Expérience en entreprise, approche souple, dans l'espoir d'obtenir la même aide et soutien!
在业务上经验丰富,方式灵活,希望能到各同行大力帮助和支持!
Sincère attendons avec intérêt de travailler avec les entreprises à travailler ensemble pour créer brillant.
真诚的期望能与各企业携手创辉煌。
Le s.m.i.g. est de plus en plus élevé.
法国各行业最低保障工资在不断上涨。
Espérons sincèrement que avec le fournisseur de long terme de co-opération sur les marchés internationaux.
真诚地希望与各供应商进行长期,同开拓国际市场。
Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.
希望各公司来厂参观,我们将为您提供各种便利的条件。
L'espoir de la société commune avec un avenir meilleur!
希望在以后能与各公司联手,创美好未来!!
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Bienvenue à l'hôtel, restaurant, loisirs afin d'achats demandes de renseignements.
欢迎各酒店,西餐厅,休闲购物中心查询订购。
Les membres de la production de lettres d'appel auprès du fournisseur de co-opération.
欢迎各生产供应商来电来信。
Bienvenue à tous les clients qui nous fournissent de précieux conseils!
欢迎各客商前来为我们提供宝贵意见!
Notre entreprise peut être étendu aux grandes villes du pays.
我们的业务可伸展到全国各大城市。
Avec l'espoir que les fabricants ont un bon long moment.
希望与各厂商有良好而长久的。
Fabricants se félicite de l'appel pour discuter de la consultation.
欢迎各厂商来电咨询洽谈。
Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.
竭诚欢迎各行业来电来人洽谈业务。
En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.
真诚与各经销商建立长期的关系。
La Société au prix le plus bas du fournisseur.
本公司以最低的价格出售各供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un petit peu chacun. Je m’occupe des pieds.
各一点。我负责脚。
On le teste sur trop d'éléments différents en même temps.
我们同时对学生各方面进。
Chaque région a sa spécialité et chaque ville son plat typique.
每个地区都有其特点,各城市均有自己的特色菜。
En général, entre jeunes et moins jeunes, chacun paie pour soi.
中青年人中间,大家通常各付各的。
Comme pour les autres types MBTI, je pense qu'on apprend avec l'âge et nos expériences.
就像对其他MBTI,我觉得我们随着年龄各经验的增长会学到。
Et voilà, chacun d'entre nous conserve deux exemplaires dans les deux langues. Très bien.
签好后,中法文的我们各保存两份。很好。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话的人仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。
On a un bémol de chaque côté.
两道作品各有各的小问题。
C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.
这是一顶两边各带有一个耳罩,帽尖向前弯曲的帽子。
Donc ici, on a 5 parties, on va rédiger nos parties.
本文有5个部分,我们要撰写各部分内容。
Donc maintenant la cinquième étape, tout simplement, il suffit de rédiger tes parties.
所,来讲第五步,很简单,只需要撰写各部分内容就好了。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.
通常情况下,这种开支是各部门之间分配。
Une balade poétique vous attend au cœur d'une végétation représentant tous les continents.
这个代表各大洲的植被中心地,一场诗意的漫步正等待着您前往。
Chaque chose en son temps, je vais continuer de progresser en italien avant tout ça.
物各有时,我将继续意大利语中进步。
Elle se déroulera ensuite dans toute la France région par région.
它将会依次法国各地区展开。
Vous avez épuisé toutes vos ressources ?
“你各方面都搜尽了吗?”
Avec le temps, celui-ci s'est fragmenté, isolant les continents tels que nous les connaissons aujourd'hui.
随着时间的推移,它已经支离破碎,把我们今天所知道的各大洲孤立起来。
Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.
斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。
Dans les églises, en effet, des actions de grâces étaient récitées.
原来各教堂都举感恩仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释