Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来
常,美元又出人意料地恢复
元气。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来
常,美元又出人意料地恢复
元气。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一
常现象的看法。
Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.
我们希望这个无意的
常现象得到纠正。
Nous devons nous employer résolument à empêcher que ces aberrations ne deviennent des tendances irréversibles.
我们应

地努力防止这些
常的做法变成不可扭转的趋势。
Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.
然而,随着时间的推移,产生
一些
常现象。
Non seulement cette situation est anormale, mais elle va à l'encontre de la pratique établie.
这种情况不仅是
常的,也不合乎以
的惯例。
Il y a une anomalie persistante, ici.
这是一个持久的
常现象。
Le Secrétaire général de la FICSA a engagé les organisations à cesser leurs pratiques irrégulières.
秘书长吁请各组织停止
常做法。
Ce que nous observons aujourd'hui ne doit pas être considéré comme une aberration.
我们今天看到的情况不能被认为是
常现象。
Mais, ils offrent comme solution de créer des sièges permanents supplémentaires au Conseil.
但是,它们却提出

常理的解决办法,即增加安理会常任理事国数目。
En outre, les pluies irrégulières ont nui à la production de céréales dans diverses régions.
常的降雨情况已使若干地区的谷物生产受到影响。
Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.
以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种
常的逻辑。
La crise financière actuelle pourrait s'avérer particulièrement malencontreuse.
事实证明,目
的金融危机可能证明特别
常。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些
常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Après son retour, fait exceptionnel, pour éviter de rencontrer les personnes âgées et les jeunes filles.
他返回后,一
常态,避免与老人和少女见面。
Absolument abérrant, mais bon je ne généralise pas, les Français ne doivent pas tous être aussi débiles.
绝对
常,当然我不是一杆子打一片,法国人也不都这么低能.
Notre admission dans ce groupe contribuera à redresser une situation anormale qu'aucun autre pays n'a connue.
我国加入
集团将有助于纠正没有影响到其他国家的一种
常现象。
Outre des politiques budgétaires et monétaires prudentes, ils devraient également adopter un régime des changes approprié.
各国政府应优先设法避免会损及收入分配和资源分享情况的通货膨胀所引起的
常与突发的经济动荡。
Mais je veux dire qu'il y a là rien d'anormal, rien qui contrevienne à la paix.
但我想说的是,这并没有任何
常或与和平相悖之处。
À mon avis, cette décision doit être considérée comme une anomalie dans la jurisprudence du Comité.
我认为这一决
可以说在委员会的判例中是
常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。