Il fut réincorporé dans le même régiment.
他又被编在原来团里。
Il fut réincorporé dans le même régiment.
他又被编在原来团里。
Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard.
“最还是在原来
那个时间来。”
Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.
将替换原来木制铅笔而占领市场.
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来自己。但我不会忘记你
。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离婚之后,父母还能回到原来样子吗?
Les employés de plus de 10 à plus de 300 personnes.
员工也从原来10多个人增加到300多人。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
这块布时, 尽可能照原来
。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
始进入一个跟
原来
生活完全不一样
世界。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂生产能力已提高到原来
五倍。
Le monde n'est plus le même depuis lors et ne sera plus jamais le même.
自那时起,世界已不是原来样子,也永远不会是原来
样子了。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来河道。
Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.
把那三朵球茎还给他,那三朵球茎还是包在原来
纸团里。
En plus,il est plus grand.Mais il est un peu moins clair.
此外,它也更大。可是,它没有(我原来房间)那么明亮。
Le concept initial de sécurité n'a donc pas été modifié à ce jour.
迄今为止,原来安全设想没有变化。
Une fois adopté, l'enfant perd son ou ses nom(s) de famille d'origine.
被收养后儿童失去其原来
姓氏。
En vingt ans, il a plus que quintuplé.
在20年间,人数超过原来5倍。
De nombreux districts ont perdu tous leurs habitants.
许多原来地区现在已无人居住。
Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.
这些妇女能力增强,拒绝回到原来
状况。
Reste que les produits étaient trop généraux et trop éloignés des objectifs.
原来成果太广泛、成果与目标距离太远。
La nombre des étudiants a doublé.
学生数量是原来两倍(增加了一倍)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。