Il fut réincorporé dans le même régiment.
他又被编在原来的团里。
Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard.
“最好还是在原来的那个时间来。”
Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.
将替换原来的木制铅笔而占领市场.
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来的自己。但我不会忘记你的。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离婚之后,父母还能回到原来的样子吗?
Les employés de plus de 10 à plus de 300 personnes.
员工也从原来的10多个增加到300多。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
时, 尽可能照原来的痕好。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。
Le monde n'est plus le même depuis lors et ne sera plus jamais le même.
自那时起,世界已不是原来的样子,也永远不会是原来的样子了。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来的河道。
Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.
她把那三朵球茎还给他,那三朵球茎还是包在原来的纸团里。
L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.
澳大利亚赞成原来的草案。
La délégation auteur a noté que le libellé initial du paragraphe avait été maintenu.
提案国说,该段保留原来的措辞。
En plus,il est plus grand.Mais il est un peu moins clair.
此外,它也更大。可是,它没有(我原来的房间)那么明亮。
Le fait qu'elle renonce à sa nationalité d'origine est par conséquent une condition.
作为条件,她须放弃原来的国籍。
L'ancien quatrième alinéa du préambule est adopté.
原来的序言部分第四段获得通过。
L'ancien sixième alinéa du préambule est adopté.
原来的序言部分第六段获得通过。
Le concept initial de sécurité n'a donc pas été modifié à ce jour.
迄今为止,原来的安全设想没有变化。
Une fois adopté, l'enfant perd son ou ses nom(s) de famille d'origine.
被收养后的儿童失去其原来的姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut le remettre à sa taille.
必须放回原来的大小。
Et lui-même, était-il bien le même homme ?
他自己还是原来的那个人吗?
Qu'est-ce que tu vas mettre à sa place ?
那你它原来的位置放上什么?
Aujourd'hui, nous sommes 8 fois plus nombreux !
今天,我们的人数是原来的8倍!
Eh bien remets-le à sa place. Si tu peux.
把它挪回原来的位置,如果你可以的话。
Je reprends mon récit comme devant.
我重新开始我原来的叙述。
Elle existe toujours, mais ne ressemble plus à celle des origines.
这个方法仍然存,但不再像原来的那样。
Pourquoi t'as quitté ton ancien appart'?
你为什么要搬离原来的地方?
Je regarde Carmen, elle n’est plus à sa place.
我看着卡门,她已经不原来的位置上了。
Et ils remontèrent sur la console où ils avaient été placés de tout temps.
于是他们就爬上桌子,回到他们原来的地方去。
Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.
他的胳膊仿佛被遗忘,呆了原来的地方。
Sauf que là, l'intérêt de cette préparation, c'est qu'on a divisé le coût par trois.
这的好处是,成本变成原来的三分之一。
Du moment que tu ramènes le fromage le plus loin possible, moi, je suis chaud.
只要你尽量靠近原来的奶酪味道,我就没问题。
L'araignée retrouva instantanément sa taille normale et Maugrey la remit dans le bocal.
蜘蛛缩回到原来的大小,穆迪把它重新放进瓶里。
Une fois qu'elle eut ôté sa combinaison, Cheng Xin fut transpercée par le froid glacial.
程心脱下原来的太空服后,感到舱内寒冷刺骨。
J'avais revu mes ambitions à la baisse… Je voulais d'abord retrouver mon ancien corps et mon ancienne force.
我把眼光放低了一些… … 只要恢复我原来的身体,我原来的力量。”
Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.
找一些有形和坚固的东西,使你回到原来的位置。
Il lâchait alors le mince poignet et retournait à sa place.
于是,他放开孩子瘦削的手腕,回到自己原来的位置。
Puis il revint, mais sans se rasseoir.
然后他又回到了他原来的地方,但没有再坐下来。
Pas un meuble n’était à sa place.
没有一件木器摆原来的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释