La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情存。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情存。
La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和儿媳是存的。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物够在地球上
存。
Le septième point concerne le développement social, politique et économique.
过,广泛的理解是,问责与和解可以
存,而且实际上也确有
存的情况。
La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.
容恕与侵略和占领
存。
La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.
殖民化与和平进存。
La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.
和平与恐怖主义无法存。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的存转向合作。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要问题是存的挑战。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和对话是存的必要条件。
La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.
腐败与透明度和
存。
Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.
以色列和巴勒斯坦人民必须并肩存。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由存的基础。
Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.
我们希望,世界这个地区终将实现和平和存。
Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?
这样我们怎么够走上通往和平与
存的道路?
Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.
只要有猜疑,就可
有真正的
存。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解够制止暴力循环,为新的
存奠定基础。
Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.
自古以来,我们设法建立和平存的准则。
Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.
这一倡议将是达到和平存朝向和解的基石。
La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.
全球化正在引导我们走向存,我们对此表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。