La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报后进行了非公开辩论。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报后进行了非公开辩论。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.
为此使用了公开协调方法。
Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.
国际社务必要公开反对这种情况。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细需要保
,不能公开说明。
Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.
我们进行公开协商时,大家没有反应。
Nous avons un gouvernement ouvert, transparent et responsable.
我们有公开、透明和问责政府。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员决定不公开这些人
姓名。
Nous sommes un État détenteur de l'arme nucléaire déclaré.
我们是个公开宣布核武器国家。
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报后举行了全体磋商。
L'incident a été filmé et l'enregistrement rendu public par la suite.
事情经过被拍摄了录像,之后被公开。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Trente-quatre intervenants ont pris la parole au cours de la séance publique.
在公开辩论中,有34人发了言。
Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.
在大多数国家,存货数字都公开。
Nous ne devons pas permettre à des différences culturelles ou religieuses d'entraver un dialogue ouvert.
我们决不允许文化或宗教差异阻碍公开对话。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。
Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.
该项目是以公开招标方式发起
。
Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.
协议方法便于有关各方之间举行公开对话和磋商。
Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.
不使用未公开
算法或专利算法制作模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。