Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地首府。
Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.
第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地首府。
Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.
所有法律均规定制裁有效。
Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.
部长由议会推荐,由任命。
Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.
议会选举政府,并提议任命。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo更倾向于西方。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正当充分的理由,解散议会。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
夫人,请允许我向您介绍我们的学监马
先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.
议会选举政府,并提出政府成员名单供任命。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
也
他对政府的信任,并着手解散政府。
On pourrait également se référer au Comte Bernadotte, qui était lui aussi en Palestine.
也不妨提及贝纳多特(Bernadotte),它当时也在巴勒斯坦。
La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.
圣埃蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳财产管理人的住所。
Toute loi requiert, pour entrer en vigueur, la sanction du Prince régnant et la contre-signature du Premier Ministre.
每项法律须经批准并由首相会签后才能生效。
Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.
亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山》和《玛尔戈王后》。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,以解散议会和政府。
Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.
吉兹的继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。
Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution
行使权力时,要受《宪法》规定约束。
La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚女王”Vivienne Westwood批评剑桥夫人衣着搭配太简单,并且建议她以后不要再画眼线了。
Dans le système dualiste qui régit la Principauté, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple.
列支敦士登是二元制国家,国家权力属于和人民。
Vers la fin du Xe siècle, la Dioclée s'est vu reconnaître le statut d'État indépendant par Byzance, avec Vladimir pour premier souverain.
第十世纪末叶,拜占廷人赋予Doclea独立国地位,Vladimir成为Doclea首位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。