Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分网络和电话的使用 。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分网络和电话的使用 。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个接口,让CBiz此接口,而不是具体的类型。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不政治环境,也不
任何类型的意识形态偏见。
Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.
马里的农业天气条件。
L'économie est donc largement tributaire du secteur primaire.
因此济高度
初级部门。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期小额信贷维生。
En outre, les terroristes sont souvent tributaires des produits du crime.
恐怖分子还常
犯罪收入。
Nous dépendons toujours plus des technologies de l'espace.
我们现在比以往更加空间技术。
Les mesures de sécurité ne doivent pas dépendre de contributions volontaires.
安全措施不应该自愿捐款。
Ils dépendent entièrement des États à cet égard.
它们在这方面完全各国。
Les femmes éthiopiennes dépendaient donc entièrement des hommes.
因此,埃塞俄比亚妇女完全男人。
La petite économie de la Nouvelle-Zélande est tributaire du commerce extérieur.
新西兰的小规模济
海外贸易。
Les perspectives de paix dans cette région dépendent encore une fois de cet organe.
该地区和平的前景再次安理会。
La Sierra Leone compte actuellement sur l'aide d'une poignée de partenaires internationaux.
塞拉前
几个国际伙伴的援助。
Une telle croissance dépendrait de l'accès à des ressources financières accrues.
取得这一增长率获得更多的资金。
Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.
但是我们不能仅道德说服力的功效。
Les pays sans littoral sont parfois tributaires d'un seul ou de quelques ports étrangers.
内陆国可能只一个或几个外国港口。
Ces flux de données sont tributaires des systèmes locaux.
这些数据的流动又国家办事处系统。
Dans le cadre de la plupart des projets de coopération, les fournisseurs dépendent des clients.
在多数合作企业中,供应商顾客。
L'agriculture s'appuie sur les prévisions météorologiques fournies à partir des données des satellites d'observation.
耕作由监测卫星提供的气象预报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。