Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤毫无损于伟大
中国人民。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤毫无损于伟大
中国人民。
Les gens, bien, combien durera votre vie?
人民,那么,有多少将持续为您
生活?
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家繁荣是靠本国人民
努力。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国人民之间友谊、团结和合作万岁!
C'est une plate-forme d'échanges entre les peuples.
是(各国)人民进行交流一个平台。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民应通报他
代表
活动。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑于 3000 法郎
人民币。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
认为宗教是麻痹人民
鸦片。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区广大人民群众!
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何干涉都是中国人民所不可接受
。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争汪洋大海之中。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
Comment a réagi la population chinoise ?
中国人民是如何反应?
Il faut élever le niveau de vie de la population.
应该提高人民生活水平。
Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民诉求。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法激起人民与国家矛盾。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次会晤促进了两国人民之间友谊。
Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.
这个国家人民终于取得了独立。
La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法国’译文也表达了中国人民对法国
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。