Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与交谈。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,经常一起交谈。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
跟
的舞伴交谈了几句话。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,经常一起交谈。
Elle parle facilement aux gens, aux adultes.
和大人
交谈时也很自在。
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈的人,只得自言自语。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时的长椅上我将重新交谈).
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔着街同对面交谈。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交谈,因为上校的意大利语辞不达意。
Ils se sont parlé en français.
相用法语交谈。
Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我不想接受的邀请,
就不会有任何机会跟我交谈。
Nous voulons parler avec les gens.
我想和人
说话/交谈。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。
Hier, j’ai parlé à mon collègue.
昨天,我跟我的同事交谈。
Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.
我同难民交谈;我
知道情况糟糕。
La Rapporteuse spéciale a également eu la possibilité de parler à divers migrants.
特别报告员还有机会与各类难民交谈。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着尽快再与安理会交谈。
Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport.
详尽的交谈者名单载于本报告附件。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。