Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清的进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清的进度。
Cette affaire va mal.
进
不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒的。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
没什么,
只是我分内的
。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发
。
Voici ce qui s'est passé.
是所发生的
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做的取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。