Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与
场争
。

Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与
场争
。
C'est une querelle d'amoureux.



之间的争
。
Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争
。
Il existe des facteurs externes pour leur dispute .
他们的争
也有外部因素。
Il est en dispute avec sa femme.
他在和妻子争
。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争
,
已经一两年没见过波纳德了。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于
父子间的每日争
便开始了。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争
起来。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个可笑的故
和我女朋友争
。
Cet incident a donné naissance à une querelle.

件引起一场争
。
Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.
他们争
后,一周都没有再说话。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐
而争
。
Il importe d'éviter de longues récriminations entre les services.
应当避免长期的组织间争
。
Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.
一伟大机构中的一场历时8年的争
已经结束。
Je ne vais toutefois pas engager une longue polémique avec le représentant de l'État voisin.

,我不会同我们邻国的代表进行长时间的争
。
Si l'on s'abrite derrière les différends mineurs, il n'est pas possible de faire avancer l'histoire.
历史向前发展靠的不
琐碎的争
。
Leur dispute est née d'un malentendu.
他们的争
出于误会。
La discussion a dégénéré en bagarre.
讨论转化为争
。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争
。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路
试着调停一场争
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。