Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实我并不想进行任何争辩。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实我并不想进行任何争辩。
Ne discutez pas.
不要争辩。
Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.
一个无可争辩的裁军问题。
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他们争辩说,来文可以受理的。
Nous rejetons l'argument selon lequel l'agression israélienne constitue de la légitime défense.
我们反对以色列的自卫的争辩。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这一个简单的道理,但也不容争辩。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这一项任何
都不容争辩的权利。
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
但,塞浦路斯政府不想同土耳其争辩。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
我们心,避免卷入政治冲突的争辩。
Personne ne peut prétendre que l'occupation n'est pas l'essence de la crise.
没有能够争辩说,占领不
危机的实质。
La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.
我们展开了争论、争辩,最后达到说服目的。
La santé est sans aucun doute un autre aspect essentiel du développement à long terme.
卫生长期发展不可争辩的另一个重要方面。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损害条约的目标和宗旨。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
我们的友谊要求我们为他们的正义事业争辩。
Les obligations contractées en matière de désarmement nucléaire existent de longue date et sont incontestées.
核裁军义务不可争辩的,
一直有效的。
Les effets positifs de ce processus sur le développement de la société sont incontestables.
这一进程对社会发展的积极影响不容争辩的。
C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.
这一不容争辩的事实已为世界上所有国家所承认。
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国争辩说,提交并没有用尽国内补救办法。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉与他争辩,并被指责为反革命份子。
Qu'il existe des tunnels entre le territoire égyptien et Rafah, nul ne peut le contester.
从埃及境内有进入拉法的隧道,这不容争辩的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。