Selon le compte Twitter du magazine Closer, Carlita serait dans son troisième mois de grossesse.
据法国著名八卦杂志《Closer》在其推特主页上称,布吕尼已经怀孕三个月。
Selon le compte Twitter du magazine Closer, Carlita serait dans son troisième mois de grossesse.
据法国著名八卦杂志《Closer》在其推特主页上称,布吕尼已经怀孕三个月。
Le rapport sur le projet figure sur la page d'accueil du comté.
项目报告已放在该郡网站主页上。
Voici quelques chansons en français mais aussi en chinois. J'espère que ça vous plaira!
这里( Dantès主页)有几首用法语和中文唱
歌曲,希望你们会喜欢!
Par ailleurs, en septembre, iSeek procédera au lancement d'une page d'accueil de conception nouvelle.
一个设计
“iSeek”主页将于9月份启用。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一受访者表示他们
主页上直接显示出他们
住址或者(/和)电话号码。
Cette carte figure sur le site web du ministère des Affaires sociales (www.felagsmalaraduneyti.is).
可登陆社会事部主页(www.felagsmalaraduneyti.is)查看该图。
La Commission continuera d'actualiser sa page d'accueil sur les applications des techniques spatiales sur Internet.
亚太经社会将继续其在互联网上
空间技术应用问题主页。
Le nouveau glossaire en ligne pourrait être directement situé sur la page d'accueil du site Web.
建议将网上词汇直接放在网址
主页上。
Un site Web créé spécialement pour l'occasion a été affiché sur la page d'accueil du Département.
在闻部
主页上为此设立了一个单独
网址。
Des listes de terroristes constamment mises à jour peuvent être consultées sur le site Web de l'Office.
该局主页提供恐怖分子清单经常
补。
Des mises à jour ont été opérées sur la page d'accueil de l'ONU et sur plusieurs autres pages.
联合国主页和一些上层网页已经升级。
Bienvenue ... Lisez-bien ... Et si vous voulez en savoir plus ajoutez-moi. L'adresse est ds le profil Bonne Visite
PhiphiMaude个人主页是用法语撰写
。 你希望访问法语
个人主页吗?
De même, une page d'accueil, principalement destinée à la documentation du Comité, a été crée sur Internet.
此外,在因特网上建立了一个主页,内容主要是委员会文件。
Les informations sont affichées par le CPTEC sur sa page d'accueil (www.cptec.inpe.br) à l'intention du public.
此处介绍资料取自天气预报和气候研究中心
公用主页(www.cptec.inpe.br)。
Dans la nouvelle formule du site actuellement en chantier, la page d'accueil devrait exister dans les six langues officielles.
目前正在开发网站预计将用联合国所有正式语文显示其主页
内容。
Elles porteront l'emblème de l'ONU accompagné des mots « Bibliothèques des Nations Unies » dans les six langues officielles.
同时,包括统一徽标(联合国徽标并配有上以六种正式语文书写“联合国图书馆”)在内
联合国图书馆共用主页正在最后制定。
Il a recommandé d'enrichir ce site et d'établir une stratégie pour que le plus grand nombre possible d'utilisateurs puissent y accéder.
他建议维持并扩展这一主页,并拟定适当战略使更多
人能够进入这一主页。
Selon une vaste enquête européenne commandée par la Commission, 38 % des 9-12 ans ont un profil sur un réseau social.
根据一份由欧洲委员会要求进行广泛问卷,38%
9到12岁
孩子都在社交网路上有自己
个人主页。
Les informations relatives aux déclarations et aux amendements introduits par l'administration fiscale sont régulièrement mises à jour sur son site WEB.
关于拟提供有系统
援助以及国
税收部门出台
修正案
资料,将定期在国
税收部门
主页上予以更
。
Le Service des informations du Département rend compte des activités préparatoires de la Conférence sur la page d'accueil de l'ONU sur l'Internet.
闻部
闻事
科已在联合国因特网主页报导会议筹备活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。