En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.
同时,科索沃特派团必须继续行使其专有权力。
En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.
同时,科索沃特派团必须继续行使其专有权力。
Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.
尼奥尚公司为客户提供如下专有技术。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.
苹果和微软公司支持是一个专有
解码器格式H.264,并拥有相关许可证。
Le Président a souligné que la vision du progrès n'était pas la propriété d'une nation ou d'une culture.
总统强调进步理想不是任何一个国家或文化专有
。
L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.
欧安组织可以继续在欧安全对话方面发挥独特而专有
作用。
Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.
但是,据专家们说,采矿方面有些问题不是这个部门所专有
。
Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.
这个决定书长
专有权限范围。
Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.
这项权利行使应符合土著人民
专有利益。
La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.
缔结协议是我们专有权利,而谈判则是我们
义务。
Les difficultés d'exécution tenant au processus politique de prise de décisions ne sont toutefois pas propres aux organisations internationales.
然而,由政治决策程序而产生
遵守困难,不仅是国际组织专有
问题。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全不同专有程序所赋予
权利。
Le tribunal déterminera le montant de cette indemnité, en tenant compte de la gravité du préjudice et des circonstances.
法院应根据非专有伤害恶劣程度以及发生
所有情况,决定非专有伤害
赔偿金。
C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.
就个人对国家责任作出规定是国家
一种专有作用。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特成分,通过雀巢专有
工艺。
Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.
放弃对书长
豁免是安全理事会
专有权力。
Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.
多边交易体制应当更加有利获取有利
保护环境
专有技术。
De la sorte, l'investissement et la mise au point de produits dans un environnement exclusif traditionnel demeurent possibles.
它使得能够在一种传统专有环境下投资和开发产品。
Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.
保留性权力仍将是我
专有职责,除非安理会另有决定。
Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.
国际规章应该保护非专利药物生产者不受在科学上毫无道理
数据专有权做法
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。