Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生在了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生在了我身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉事都忘掉。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
不愉
,说了一些有可能对公司造成损害
话。
Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.
您要是拒绝, 我们会感到很不愉。
Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.
种经验
当地不愉
,引起不少对于联合国
批评。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到不愉
事在等着他。
Elle crée un fâcheux dilemme.
种
互作用带来一种不愉
交替。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行了探访家庭来说,
种经验可能是不愉
。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大会期间,我们将不得不作出困难和有时不愉决定。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再也不会犯错误了。我再也不会上
个当了。我再也不会受骗了。我再也不会碰到
种不愉
事了。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到种不愉
情况,马上开车到另一个露营地去。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲雇佣军过去和现在都不有令人愉
经历。
Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.
由于种不愉
经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话不要超过三点。
C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».
但是,一个不愉和无法回避
事实继续是,那些更有权力
人是来自“民族主义”政党
人。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临不愉
印象,既无怨恨,也不藐视。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必须面对令人不愉事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫
威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和不愉篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
种做法给人以很不愉
印象:联合国是某些国家或集团
外交政策
延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
种情况在难民营附近
当地居民中也感觉到,在取得
一成绩
努力中,没有引起任何不愉
事件,否则很容易造成无辜平民
伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。