À cet égard, nous souhaitons réaffirmer la relation incontestable qui existe entre développement et sécurité.
在这方面,我们重申发展与安全之间有着不容置
的内在联系。
À cet égard, nous souhaitons réaffirmer la relation incontestable qui existe entre développement et sécurité.
在这方面,我们重申发展与安全之间有着不容置
的内在联系。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性
不容置
的。
Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.
不容置
的
,
武器有助于增加危机数目。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和司法机构具有不容置
的约束力。
La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable.
非政府组织对联合国工作的贡献
不容置
的。
Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.
巴勒斯坦人民拥有自决权,这
不容置
的。
Le droit des peuples à l'autodétermination constitue une règle impérative du droit international général.
人民自决的权利
般国际法的
项不容置
的准则。
Le fait que l'Érythrée soit l'agresseur et l'Éthiopie la victime ne fait aucun doute.
同样不容置
的
,厄立特里


造成迄今
切和平努力都失败的原因。
Il ne fait aucun doute que le plan d'action mondial permettra de réaliser ces objectifs.
不容置
的
,全球行动计划将成为
个实现这些目标的手段。
9 L'auteur affirme qu'il existait des preuves concluantes de son identité.
9 提交人说,他的身份有不容置
的证据。
En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.
因
,法官的客观公正性
不容置
的。
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.
贸发会议在技术合作领域有不容置
的比较优势。
Mais, si la présomption de non-renonciation est forte, elle n'est toutefois par irréfutable.
这
个强有力的推定,却不
不容置
的。
L'impact positif d'un tel programme sur la sécurité et sur l'activité économique n'est pas à démontrer.
这样
项方案对安全和经济活动的积极影响
不容置
的。
Les Nations Unies elles-mêmes ont réalisé des efforts qui, malheureusement n'ont pas été couronnés de succès.
联合国本身也为
作出了种种不容置
的努力,但不幸的
,这些努力并未取得成功。
Les progrès réalisés sont indéniables, mais restent malheureusement bien en deçà du potentiel véritable du NEPAD.
进展
不容置
的,但遗憾的
,这还远远没能调动新伙伴关系的真正潜力。
Il est incontestable que la mondialisation a pris une impulsion considérable et généré des résultats positifs.
不容置
的
,全球化已经获得了巨大的势头,并产生了积极结果。
L'intégrité territoriale de la Géorgie est un principe incontestable, comme le soulignent plusieurs résolutions de l'ONU.
格鲁吉
的领土完整
不容置
的原则,联合国的多项决议都强调了这
点。
En effet, si des avancées notables ont été enregistrées concernant l'emploi féminin, des inégalités flagrantes persistent.
实际上,虽然妇女在就业方面取得了显著的进步,
些不容置
的不平等现象却依然存在。
La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.
贸发会议在技术合作领域有不容置
的相对优势。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。