Les comptes sont également tenus en euros.
会计记录也以欧元为本位币。
être tenu de: devoir, obligation, avoir
être obligé, entretenu,être tenu: entretenu, propre, rangé, serré, vissé, prolongé,
tenu m. 服
tenu antivide 高空抗荷服
enduit jaune foncé et tenu 老黄苔
Les comptes sont également tenus en euros.
会计记录也以欧元为本位币。
L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.
去年的届会举行了有条理的实质性辩论,欧盟此感
。
En outre, la Cour a, dans la période considérée, tenu des audiences dans trois affaires.
此外,在这段时间里,法院已经完成了三起案件的审理。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.
这个委员会今年举行了九次非正式会议。
Il en a été par conséquent tenu compte.
因此这一建议已加在文中。
Il a tenu au total 13 séances et plusieurs consultations officieuses.
委员会共举行了13次会议以及若干次非正式协商。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之后,案文草案得订正。
Le Parlement a tenu sa troisième session ordinaire, du 8 au 25 mai.
议会于5月8日至25日举行了第三届常会。
Les deux services ont tenu des réunions de coordination hebdomadaires à ce propos.
该办公室和该处每星期就这个问题举行协调会议。
Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée voudra peut-être envisager certaines modifications.
因此,大会不妨考虑是否需要作某些调整。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.
在本报告所述期间,委员会举行了第五次非正式会议。
Le Secrétaire général et le Secrétariat sont tenus d'appliquer les décisions des États Membres.
秘书长和秘书处有义务执行会员国的决定。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前的战略形势,意大利优先考虑核问题。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在的产能,估计替代工作将花费约15年。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当修订建议204。
L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.
缔约国还有义务防止将来发生类似的违反行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。