Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1486(2003)号决议。

那么爱她!
离开了房间,因
实在羞得无地自容。
跑得太久了,以至浑身
。
可能多的,非常多的
年轻时,最好要去旅游。
的书多得不
道往哪儿放了。
工作没有您做得那么多。
,我就这样那样勉强地胡乱摸索。

两个我都爱。
想说什么就说吧。
有差不多一万本书。
远没有同意,相反,
将会
一切可能阻止这件事。
个人
撒谎那么多次,以至于不
道什么
真的了。
的作品十分杰出,不论
的电影还
的小说。en tant que loc. conj. 由于, 作
si tant est que 假设
tant de 如此多的…, 非常多的…
tant et si bien que 致使, 以至于…
tant il est vrai que …
真的, …
确实的
tant mieux loc. adv. 太好了, 好极了
tant pis loc. adv. 可惜, 活该, 倒霉
tant que loc.conj. 1.只要...(就...) 2.当...: ~ que la vue peut s'étendre 目力所及 Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1486(2003)号决议。
Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.
区域间和区域方案将着重同样的产出。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成
会员。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1509(2003)号决议。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.


之献身的事业将像联合国的存在一样长久。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成
第1519(2003)号决议。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果国际安全援助部队能够
它提供急需的安全,那就这样做吧。
À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.
估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。
Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.
它涉及公营和私营部门中的腐败现象。
La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.
久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1468(2003)号决议。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,家庭得到好处。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。
Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.
该段获得通过,成
新的第17段。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1517(2003)号决议。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输
否应适用同样的法律?
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).
决议草案获得一致通过,成
第1459(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).
该决议草案获得一致通过,成
第1501(2003)号决议。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不论
在班吉还
在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。