Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
retrait m. 海水退落; 回笼; 缩; 退役
retrait admissible 容许缩
retrait au séchage 干缩, 干燥缩
retrait bancaire 银行提款
retrait d'aiguille 出针
retrait dans la direction axiale 纵向缩
retrait dans la direction radiale 径向缩
retrait dans la direction tangentielle 弦向缩
retrait de billets 钞票回笼
retrait de copeau 缩
retrait de cristallisation 结晶缩
retrait de dépôt 取款
retrait de l'effet 回票据
retrait de l'état liquide 液态缩
retrait de la marée 落潮
retrait de la monnaie en circulation 回笼货币
retrait de moule 模后缩
retrait de percuteur 撞针缩回
retrait de prise 凝固缩
retrait du volume 体积缩
retrait en état solide 固态缩
retrait incontrôlé 提升失控
retrait linéaire 线性缩
retrait par refroidissement 冷却缩
retrait postérieur au moulage 后缩
retrait résiduel 残存缩
retrait thermique 热缩
accident de retrait incontrôlé de grappe 控制棒失控提升事故
cavité de retrait 缩孔
chaude de retrait 缩热
déformation due au retrait 水缩形
double retrait m. 双重缩尺
énergie de retrait 弹性回复能
enfoncement retrait m. 捣针
fente de retrait 干缩裂缝
joint de retrait 伸缩接头
modèle à double retrait 铸造母模
nappe de retrait 回流面
taux du retrait 缩率
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了驾驶证。
Je trouve enfin une banque qui accepte les retraits sur distributeurs.
最后,我看见一家银行,就去柜员机上提款。
J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.
我需要感觉单独、退隐才能专心工作。
Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何和平。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
退出《条约》的做法是绝对不可取的。
La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定继续争取退休制度的权益。
Nous nous félicitons du retrait israélien de la bande de Gaza.
我们对以色列从加沙地带撤出感到鼓舞。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
M. Flinterman se réjouit du retrait de certaines réserves à la Convention.
Flinterman先生欢迎叙利亚撤销对《公约》的部分保留。
Le moment est venu pour la communauté internationale de se mettre en retrait.
现在到了国际社会后撤一步的时候了。
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
La coopération Israélienne est indispensable pour assurer le retrait pacifique et éviter des complications.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列的合作。
La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.
随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。
À cet égard, Israël lui-même a créé un précédent avec son retrait du Sud-Liban.
在这方面,以色列从黎巴嫩南部撤军开创了一个先例。
Nous demandons avec le reste de l'Assemblée le retrait immédiat de ces forces.
我们与大会其他成员一道,要求立即撤走这些部队。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。