La balle est ressortie par le cou.
过脖
来 。
ressortir à: dépendre, participer, relever, tenir, appartenir,
ressortir de: causer
rentrer, se fondre, creuser, rentré, rentrée, s'effacer,La balle est ressortie par le cou.
过脖
来 。
La balle est ressortie de l'autre côté.
从另一头
来。
Si vous le faites, quelque chose de bon en ressortira...vous augmenterez leur estime de soi.
如果你这样做了,一些美好事情将发生在你身上……人们会更加尊重你。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现一个重要概念是市场进入概念。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其本国国民中提一位人选。
Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.
清单上个人没有美国国民或居民。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中“可”字之前添加“才”字。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
这一计算指明了削减释放量所需费用额水平。
Le Groupe espère donc que des recommandations utiles ressortiront de la présente session.
因此,本集团期待着会议能够提有益
建议。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生影响。
Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence.
主席摘要应该说明有必要在紧急情况下提供资金。
Nous pensons que le multilatéralisme d'aujourd'hui et de demain doit en ressortir consolidé.
我们认为,这样,无论是现在还是将来,多边主义都会得到加强。
Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.
这个三重定义强调了这些要素之间内在
和不可分割
联系。
Il est essentiellement ressorti de l'enquête que les pratiques suivies étaient très diverses.
这项全球调查所得主要结果是各国存在各种做法。
Cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la confiance.
首脑会晤再次显示了信任会是个多么重要有利条件。
Elles font ressortir les ressemblances et les différences entre les deux mécanismes.
这些图表突巴塞尔公约机制和海洋环境保护委员会制度草案之间在做法方面
相同之处与不同之处。
Le document faisait clairement ressortir l'importance du savoir-faire local pour la mission Kompsat-2.
这一论文清楚地显示了局部专门知识对Kompsat-2飞行任务产影响。
Pour conclure, on pourrait faire ressortir les points suivants.
最后,可以着重指以下几点。
Je commencerai par faire ressortir la confiance que la Roumanie a dans l'avenir du Timor-Leste.
我首先指罗马尼亚对东帝汶未来
信心。
Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue.
这件事突说明需要立即和持续地提供帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。