Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不将他打到。
parvenu m. 暴发户; 大款
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不将他打到。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达份协议。
Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.
过后财政部没有作出进步答复。
Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.
我们曾谈到共识正在出现;我们以已经走到
那
步。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议会员的妇女都是经过
番艰苦奋斗才取得现有位置的。
Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.
我满意地注意到这个项目现在已临完阶段。
Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.
然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。
Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.
咨询委员会注意到联黎部队功地努力减少旅费。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现在止,科学家还不
解释
什么不同性别存在这样的差异。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服中国新
代年轻人的心。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Ma lettre lui est parvenue.
他收到我的信。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的时刻。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们功地大致遏制这个问题。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未达
共识。
Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.
迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出几次
功的努力。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到关键时刻。
Comment sommes-nous parvenus à tout cela?
我们是如何实现这切的?
La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.
Didi Gromi观察所也提供同样的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。