Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
pouls incapable de varier suivant les saisons 脉逆四时
Yang pur incapable de monter 清阳不开
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他几乎不能动弹。
Neuf fois sur dix, il est incapable de répondre.
十次中九次,他不能回答。
Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.
他们二人同样行动不便以及无法以言语表达。
Depuis ce temps-là, je suis incapable de manger des macaronis.
从那以后,我就再也吃不了通心粉了。
Ces conditions rendent les gouvernements nationaux incapables de remplir leurs fonctions.
这些情况使得本国政府没有能力履行其使命。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹演出。
Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.
2 由于时间不够,今天小赵无法仔细阅读这篇文章了。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白这件诡异事件来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。
Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.
尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能以实地行动
形式“执行”这类原则。
La Conférence du désarmement a été incapable de s'entendre sur un programme de travail.
裁军谈判会议未能就工作方案达成一致意见。
Les parents ont pris conscience avec horreur qu'ils étaient incapables de protéger leurs enfants.
父母们可怕地意识到,他们无力保护自己孩子。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
Et comment se fait-il que nous soyons incapables d'agir réellement en dehors de ces réunions?
为什么我们看来无法在这些会议之外采取有意行动?
Il est incapable d'expliquer son geste.
他无法解释自己行为。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些人往往没有独自生活能力。
L'État est incapable d'assurer la protection des requérants.
国家没有能力保护申诉人一家。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。